خدمات ویرایش مقالات ISI
تاریخ انتشار: ۶ اسفند ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۷۱۹۸۲۷۹
هر نوشتهای نیازمند ویراستاری است و مقالات ISI نیز از این قاعده مستثنی نیستند. متن مقالات ISI در کشور ما، اکثراً به زبان فارسی نوشته میشود و لازم است یک مترجم حرفهای آن را ترجمه و سپس یک ویراستار متخصص نیز ویرایش کند؛ بنابراین آخرین مرحله تکمیل روند آمادهسازی و ارسال مقالات ISI، ویرایش است. پس لازم است در ادامه از خدمات ویرایش مقالات ISI و چاپ در مجلات معتبر دنیا، اندکی بیشتر صحبت کنیم.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
برای شناخته شدن در جهان وسیع علم،باید مقالاتتان را به یکی از زبانهای بینالمللی در ژورنالهای معتبر منتشر کنید. از اصلیترین دلایل بازگشت و ریجکت شدن بسیاری از مقالات پژوهشی، رعایت نکردن اسلوب فنی ویرایش و تسلط نداشتن نویسندگان بر نکات ویرایشی مقالات ISI است.به همین دلیل ویرایش مقالات ISI از خدمات موردنیاز برای پژوهشگران و دانشجویان دورههای تحصیلات تکمیلی است. انواع ویرایش در 3 سطح ویراستاری ادبی یا تطبیقی، ویراستاری گرامری و ویراستاری نیتیو صورت میگیرد. ویرایش مقالات ISIبه دلیل حساسیت بسیاری که دارند، بهتر است در سطح ویراستاری نیتیو و توسط ویراستار متخصص نیتیو انجام شود تا موردقبول مسئولین مجله قرار گیرد. ویرایش نیتیو مقالات تخصصی توسط ویراستاران بومی انجام میشود. گاهی برخی از ژورنالهای علمی معتبر درخواست گواهی ویرایش نیتیو از نویسندگان مقاله دارند که دریافت این گواهی، مستلزم سپردن مقاله به ویراستار نیتیو در مراکز و مؤسسات معتبر است؛ اما درصد بالایی از مقالات ISI، به دلیل توجه نکردن نویسندگان به ویرایش مقاله ریجکت میشوند که این مسئله اهمیت ویرایش نیتیو مقاله را نمایان میکند. گواهی ویرایش نیتیو ویرایش شدن مقاله را بهصورت دقیق و اصولی و توسط ویراستار نیتیو و درواقع حرفهای و کاربلد ثابت میکند. این گواهی روند بررسی مقالات از جانب داوران را سرعت میبخشد و به همین دلیل، با دریافت آن میتوانید تا حد زیادی از بابت ویرایش انجام شده آسوده خاطر باشید. همچنین در ویرایش مقالات ISI، ویراستار باید مقالات را از جنبه و ابعاد مختلف ویرایش کند. برخلاف مقالات ادبی و عمومی که در ویرایش آنها فقط بر رعایت اصول و نکات نگارشی تمرکز میشود، ویراستاری آثار علمی مثل مقالات ISI، از سه جنبه بررسی میگردد.در روند ویرایش مقالات ISIویراستار باید متن را از تمام ابعاد فنی، ساختاری و محتوایی بررسی کند که در این صورت تمام ایرادات موجود در متن ویرایش خواهند شد و درواقع انجام این فرآیند توسط ویراستار، باعث ایجاد محتوایی روان، خوانا و سلیس میشود. البته اطلاعات علمی ویراستار مقالات ISIهنگام ویرایش، میتواند در کیفیت ویرایش انجام شده و بار علمی مقالات تأثیر مثبت و مطلوبی داشته باشد. در ادامه به بررسی ویرایش فنی، ساختاری و محتوایی پرداختهایم:
ویرایش فنیدر ویرایش فنی، بیشتر به ظاهر مقاله توجه میشود و این ویرایش اغلب با هدف یکدست کردن، حفظ انسجام و یکپارچگی متن مقاله انجام میشود. در ویرایش فنی، ویراستار، نگارش و پاراگرافبندی مقاله، متن مقاله ازلحاظ اندازه قلم، غلط املایی، کیفیت زبان، یکدست بودن متن، اختصارنویسی، علائم نگارشی، قواعد عددنویسی، نشانهگذاری متن، اصطلاحات، نقلقولها، محل جداول، نمودارها، تصاویر و … بررسی میکند و در صورت وجود اشکال، آنها را ویرایش خواهد کرد.
ویرایش ساختاریداوران مجلات علاوه بر بررسی ایرادات علمی، به بررسی اشکالات در املاء، گرامر، فن و مفهوم متن مقاله نیز میپردازند که اصلیترین دلیل رد مقالات، مربوط به همین ایرادات است. این موضوع بهقدری مهم است که در صورت وجود غلط املایی و دستوری بیشازحد، مقاله حتی به مرحله داوری هم نمیرسد و در همان ابتدای امر، توسط سردبیر مجله ریجکت میشود. اما در صورتی که مقاله، مراحل اولیه را بگذراند و وارد مرحله داوری شود و در عین حال نیز به ویرایش نگارشی نیاز داشته باشد، خود نویسنده قادر به انجام ویرایش نیست و این کار باید حتماً توسط یک ویراستار حرفهای انجام شود.
ویرایش محتوایییکی از بررسیهای دیگر که داوران مجلات مربوطه بر روی مقاله انجام میدهند، بررسی متن مقاله ازلحاظ نحوه انجام آزمایشها، روش جمعآوری دادهها، محاسبات آماری، نتایج و سایر نکات علمی است که درصورت وجود اشکال، ایرادهای موجود در مقاله را توسط سردبیر به نویسنده مسئول منعکس میکنند. ویرایش علمی مقالات و رفع اشکال موجود در نتایج و روشها، اغلب توسط خود نویسندگان مقاله تصحیح میشود.
سخن آخراگر میخواهید مقاله خود را در مجلات ISI به چاپ برسانید، لازم است علاوه بر ترجمه درست، آن را بهصورت تخصصی ویرایش کنید. ویراستار مقالات ISI باید در نظر داشته باشد که منابع مقاله دستاول باشند و مقاله به زبان انگلیسی به نگارش درآمده باشد. همچنین مقاله باید یک موضوع را از جوانب مختلف بررسی کند و برای حل مسئله موردنظر، پیشنهادهای نوآورانهای ارائه دهد. ویراستاران باتجربه در شبکه مترجمین اشراق با بررسی محتوا و ساختار این نوع مقالات، به ویرایش و ارائه پیشنهادهایی برای افزایش اعتبار آن میپردازند و درنتیجة یک ویراستاری بینقص، امکان ریجکت مقاله به کمترین حد خود میرسد. در شبکه مترجمین اشراق ویرایش مقاله با کیفیت بالا و زمانبندی موردنظر توسط گروه متخصص انجام میشود. همچنین متخصصان متبحر و حرفهای در شبکه مترجمین اشراق آماده خدمترسانی درزمینه ویراستاری نیتیو و ارائه گواهی ویرایش نیتیو برای مقالات ISI هستند.
کد خبر 744354منبع: همشهری آنلاین
کلیدواژه: ویرایش نیتیو ویرایش فنی متن مقاله حرفه ای
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.hamshahrionline.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «همشهری آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۱۹۸۲۷۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
وزیر کشور: تقسیم استان تهران به شرقی و غربی در دست بررسی است
وزیر کشور با اشاره تشیکل استان تهران شرقی و غربی گفت: برنامه تقسیمات کشوری، براساس نیازهای هر منطقه به توسعه و اداره بهتر با توجه به میزان جمعیت، طراحی میشود و این موضوع در دست بررسی است.
به گزارش خبرگزاری ایمنا، احمد وحیدی روز چهارشنبه در حاشیه جلسه هیأت دولت در جمع خبرنگاران با اشاره به موضوع انسداد مرزها گفت: انسداد مرز یک پروژه قدیمی است و کار در مقاطع مختلفی دنبال و بعضاً رها شده است. اکنون رئیسجمهور در این خصوص تصمیمات مهمی گرفتهاند و برای آن منابع جدیدی پیشبینی شده تا این کار با همت بیشتری انجام شود که در دست اجراست.
وی با بیان اینکه موضوع استان تهران شرقی و غربی در دست بررسی است، گفت: برنامه تقسیمات کشوری، براساس نیازهای هر منطقه به توسعه و اداره بهتر با توجه به میزان جمعیت، طراحی میشود.
وزیر کشور در پاسخ به سوالی درباره توافق با پاکستان برای ورود به خاک این کشور به منظور مبارزه تروریستها، گفت: مقامات پاکستانی کاملاً اظهار آمادگی کردند که با هماهنگی هم اقداماتی هم انجام دهیم. الان بحث ادامه عملیات مطرح نیست؛ موضوع مهم این است که آنها هم کاملاً با جمهوری اسلامی ایران در موضوع مبارزه با تروریسم همنظر هستند. بعد از سفر رئیس جمهور گامهای خوبی برداشته میشود.
وحیدی با اشاره به تخصیص اعتبار برای بازسازی خرابیهای پس از سیل استان سیستان و بلوچستان، تصریح کرد: فعلاً دولت مصوب کرد که ۱.۵ همت اعتبار تخصیص پیدا کند، البته طبیعتاً ممکن است بیش از اینها نیاز باشد که در وقت مقتضی با ارزیابیهای مجدد، تخصیص اعتبار خواهد کرد.
کد خبر 749710